首页 > 新闻 > 社会 >

广西柳州螺蛳粉“官宣”英文名 保留“原汁原味”

发布时间:2024-05-17 11:55:48来源:
近日,广西柳州螺蛳粉宣布其英文名为“Liuzhou Luosifen”,旨在保留这道特色美食的“原汁原味”。该英文名由柳州市外事办公室和商务局提出,相关单位共同制定,目前已正式实施。

此前,柳州螺蛳粉在出口时曾因英文名不统一而遭遇困扰。部分翻译将其译为“Liuzhou river snails rice noodle”,容易引起歧义,使国外食客将其误认为是蜗牛等制品。为了解决这一问题,柳州市相关部门制定了地方标准《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》。

主持该标准制定的柳州职业技术学院柳州螺蛳粉产业学院院长陈芳表示,在制定标准过程中,坚持了“语言地道”和“文化自信”两个原则。“Liuzhou Luosifen”这一音译名不仅能够准确传达螺蛳粉的产地,还体现了中国文化的自信。此外,对于酸笋等食材的翻译,也避免了使用“臭”等可能引起负面联想的词汇,而是采用了更能体现其制作方式的翻译。

柳州螺蛳粉作为广西的特色名片,不仅在国内广受欢迎,还走向了国际。此次英文名的统一,将有助于柳州螺蛳粉在全球范围内的推广,让更多人品尝到这道独特的中国美食。
(责编: admin)

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。